有奖纠错
| 划词

La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.

端已被修改, 以适应电池。

评价该例句:好评差评指正

Cette question sera examinée plus avant avec la partie abkhaze.

此事有待于和阿布哈兹方面进一步协商。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes inutilisés sont remboursés aux Parties avant la fin de l'exercice.

未支用余额在两年期结束之退还缔约方。

评价该例句:好评差评指正

L'appendice sera développé plus avant selon l'option ou les options retenue(s) par les Parties.

本附录将根据各缔约方选择的备选案文作进一步修改。

评价该例句:好评差评指正

Le verre de la partie avant se superpose sur la partie AR pour maintenir l’espace tete AR suffisant.

面一块上翻后,叠加到后面玻璃块上,而不占用车内空间,保证了足够的后排头部空间。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Assemblée des États parties pourrait, avant l'élection, adopter une résolution indiquant les décisions prises.

例如,缔约国大可在选举通过一项决,列出协的要点。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise propose donc d'insérer les mots "la partie de" avant "l'aire de réception".

此,匈牙利代表团建在“汇集区”之添加“那一部分”几个字。

评价该例句:好评差评指正

Un tel organe pourrait être utilisé pour transmettre la proposition d'amendement aux États parties avant la Conférence d'amendement.

可使用此类机构在修约将修正案分发给缔约国。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe subsidiaire soumet à la Conférence des Parties, avant chaque réunion de la Conférence, un rapport sur ses activités.

“7. 附属机构应在缔约方举行以向缔约方提交关于其活动情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient durer environ un an, selon les avocats des deux parties, avant que le véritable procès ne puisse démarrer.

根据双方律师的报告,在有价值的诉讼结果出来,这场诉讼应该持续将近一年。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Groupe a répondu qu'il était disposé à examiner la question plus avant avec les Parties intéressées.

小组代表表示他愿意与有关缔约方进一步讨论该事项。

评价该例句:好评差评指正

Selon les experts, il fallait que les PME soient évaluées par une tierce partie avant de demander un crédit bancaire.

专家们提出,在中小企业进入银行寻求资金之,必须由第三方对中小企业进行商业评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon invite instamment toutes les parties concernées, avant tout Israël et la Palestine, à exercer un maximum de retenue.

日本强烈呼吁有关各方,尤其是以色列和巴勒斯坦,力行最大程度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Les parties seront avant tout confrontées aux conclusions de la Commission du tracé de la frontière dans la zone d'Abyei.

各方所面对的第一个主要挑战,就是阿卜耶伊边界委员的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 5 a) exige le consentement des parties avant que des enregistrements électroniques de transport ne puissent être utilisés.

第5(a)条草案要求在双方同意之后才可使用电子运输记录。

评价该例句:好评差评指正

Les règles non impératives examinées dans la présente section sont celles qui portent sur les droits et obligations des parties avant défaillance.

本节讨论的非强制性规则针对当事人的违约权利与义务。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur les droits et obligations des parties avant défaillance.

经讨论后,委员核准了关于违约当事人的权利和义务的建的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose aussi que cette liste est communiquée aux États parties avant le septième jour du dernier mois précédant la date de l'élection.

该规约还规定应在每选举选举日最后一个月第七将名单提交缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré qu'il était nécessaire d'obtenir l'assentiment des deux parties avant qu'une force d'observateurs ne puisse être mise en place.

还有人建,在建立观察员部队之需征得双方的同意。

评价该例句:好评差评指正

M. Bouman (Canada) dit qu'il faut prendre en compte les préoccupations des États Membres et des autres parties intéressées avant d'adopter la Déclaration.

Bouman先生(加拿大)说,成员国和其他当事各方的关注应在《宣言》通过之得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮, 表哥, 表格, 表格的, 表功, 表观, 表观波长, 表观平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-ci vont avoir affaire à forte partie avant peu.

这一群鲸鱼不久就要跟强大的敌人抓着了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry attendit que la bande soit partie avant de se remettre en chemin.

哈利等其他人都走开了才树下走了出来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je voudrais être partie avant que les enfants rentrent de l'école, dépêche-toi s’il te plaît !

我要在孩子校回来之前出发,求求你快点!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, monsieur Cyrus, ne serait-il pas à propos d’explorer l’île dans toutes ses parties avant de rien entreprendre ?

可是,史密斯先生,我先把海岛搜查一下,然后再决定行动不更好吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Pile ce qu'il faut pour mettre en avant une autre partie de l'anatomie féminine : les fesses !

这正好突出女性身体的另一部分:臀部!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Elle a remporté la partie avant même de l'avoir jouée.

她甚至在比赛之前就赢得了比赛。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ce qu'on devrait faire, c'est préparer un slalom dans la partie raide, avant la forêt, ça nous mettra en jambes.

做的,是在陡峭的部分准备回转,就在森林前面,这会让我热身的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

En dessous, un lanceur qui propulse dans l'espace la partie supérieure avant de revenir se poser au sol.

下面是一个发射器,它将上部推入太空,然后返回地面着陆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, tous les deux. Le Bureau de la sécurité publique s'appelle toujours comme ça, mais je n'en faisais déjà plus partie avant mon hibernation.

“都在,而且公安局还叫公安局,公共安全事务局,但在冬眠前已经和我没关系了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Alors quatrième partie, avant de rédiger, je te conseille d'essayer d'un petit peu réfléchir aux liaisons qu'il va y avoir entre tes idées principales, entre ces 5 parties.

第四步,我建议你写之前,思考一下主要思想之间的联系,这五部分内容之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Médiateur des pourparlers de paix au Burundi, l'Ouganda a estimé mardi que davantage de consultations seraient nécessaires entre les parties rivales avant la reprise des négociations.

作为布隆迪和平谈判的调解人,乌干达周二表示,在恢复谈判之前,敌对各方之间需要进行更多磋商。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Ben, sûrement parce que t'es partie avant qu'ils prennent nos noms.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La partie avant de la mosquée s'est effondrée et de nombreuses personnes sont restées coincées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表解里未和, 表经, 表决, 表决权, 表壳, 表壳层, 表壳构造, 表里, 表里不一, 表里传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接